russian ukrainian translator - professional localization team

Artem Nedrya

Web & Video Game Localizer
with a focus on tech startups, web apps, & story-driven game genres

Native languages: Russian, Ukrainian (I localize from English)
Currently in New Jersey, USA
Team roles: Localizer, team/project lead, and designer/copywriter for our website
Education: MA in English and Spanish

Website Twitter LinkedIn Medium

Email: [email protected]


5 years of experience localizing:

• Websites (tech startups, web apps, IT companies, creative and marketing, professional services)

• Video games (sandbox/open-world, RPGs, puzzle, adventure, strategy, and some sports games)

• Online stores (digital products, electronics)

• Mobile apps


Sample past projects:

Video games: Betrayer, The Room Three, The Swindle, Beyond Eyes, Path of Kara

Apps: fyuse, 360 Security, musical.ly/livel.ly, dozens of others

Websites (partially or fully): TalkTyper.com, TypingStudy.com/ru, ru.motaword.com, ttmem.com

IT: E-learning HTML/HTML5/Python courses for SoloLearn.com, subtitles for IBM movies, Adobe videos


Team projects

Woeful Woebots (a VR shooter) – localizer (Russian)
Draw Puzzle (a puzzle game) – localizer (Ukrainian)
Legendary Hunter VR (a VR duck hunting game) – localizer (Russian)
Shooty Troops – The Endless Arcade Shooter (a mobile game) – localizer (Russian, Ukrainian)
Tilted – A Tale of Refraction (a mobile game) – proofreader (Russian), localizer (Ukrainian)
Unearned Bounty (multiplayer naval combat game) – localizer (Russian, Ukrainian)
Yesterday (a puzzle game) – localizer (Russian, Ukrainian)
Divine Ascent (a strategy-puzzle game) – project lead and editor (Russian)
Editing of a website copy for a sneakers search platform – editor (English)
Pavilion (a fourth-person adventure game for PS4) – proofreader (Russian)
Localization of an online store (software products) into French – project lead


Latest blog posts: