That old adage:
Get one free,
when you buy…*


Translate your game into one language on the house.

Yes, as in free beer

* …at least 3 languages, limited only to our capacity, not our generosity

professional translation team
The Indie Localizers Team

Safer than freelancers, more affordable than big guys

Your Allies

When your game’s taking off nicely —  steady rise from obscure realms of the underground to the bright spotlight — and sees more downloads and fans than you’ve ever dreamed of, you surely are celebrating. 

But it is also the time to unlock the next level of your Game:

It is the time, much like a savior, to bring your game to distant lands and enlighten all their inhabitants who speak weird languages and are forced by Dark Babylon to forever live in darkness about your Game.

The only way to accomplish that mission is to teach your game those weird languages.

Luckily, there are mercenaries who’ll help you along the way (you want to ally with them) — they call themselves the IL Squad.

The IL Squad is:

A bunch of game players who by some magic spell localize professionally.

Many of them have a degree in Translation/Localization and worked on many large and small games
(Super Mario Galaxy 2, Hitman GO, Lara Croft Go, Blues and Bullets, Betrayer, Heroes of Order and Chaos, Showel Knight, Dungeon Hunter V)

mostly through game studios and publishers (Nintendo, EA) and localization companies (Synthesis, Keywords Studio), but also directly with devs.

But remember: They don’t localize just any video game out there. Instead, each squad member has a specialist focus on particular game genres.

Games our team brought to players around the world

Localized into up to 15 languages


Here’s some of us

16 languages, 3-5 game localizers per language

Visit our personal pages for bios and past projects

You’ll use our localization platform, free

We have a better alternative to copy/pasting and working in Excel or Word with no need to pay pricey subscription fees for localization platforms.

Get a free access to our TMS with such handy features as:

Team-wide collaboration, comments, integrity checks, TMs, terminology

Devs can make use of these advanced features:

Integrations with CMSes and code repositories

Real-time sync when you commit changes or add new strings

Webhooks, API, and CLI client

*No credit card/sign-up required

Still fan translating or frequenting job boards?

One-off translators are a hit or miss and

big companies are eating the budget?

A specialist, customizable team is a safer & indie-friendly way.


Get yourself a customizable localization team.

See qualifications of each Indie Localizer and pick best-suited for your game.

Don’t have time? Leave this to us and we’ll find the ideal match for your project.

Pick Indie Localizers

I’ll leave this to you